ほぼほぼ皆さん知ってる歌で
「My Way」ってのがある。

子供の頃聞いて
この歌って
「自分の生き方は自分で決めて行くんだ❗️」
そういう歌だと思ってた。

実際、日本でカバーされた曲は
そんな感じだったと思う。


 
けれども、大人になって「YouTube」なんて
ものが出来て何気に聴いてみた。

「my way 日本語 歌詞」

すると外国の人が歌っているのを
日本語で訳されてるのがあって
それが、曲は同じでも翻訳が違う
ところどころ解釈というか
表現というか、とにかく
ちょっと所々違ったりする。

それが所々違っても共通するのが
それこそ「終末期」のような気がする。
人生振り返ってた歌だった…

この歌、日本語に
いろんな訳し方があって
どれもいい。

ここまで言いきれる事が出来たらいいな…


コレもコレもイイ❗️

 
「My Way」
おもうま〜まに〜〜(俺訳)

しばらく この歌
頭から離れなそうだ…

にほんブログ村 家族ブログ 家庭・家族へ

にほんブログ村